A Lover of History: A Bit of Lucy Meacham Thruston’s

Lucy Meacham (Kidd) Thruston was born on March 29th, 1862 in to John Meacham Kidd and Elizabeth Rebecca Adams Kidd, an old Virginia family. Being from Virginia inspired her to write works such as A Girl of Virginia (published in 1902) to which tells a story about a “loveable light spirited daughter of a professor of the University of Virginia” while giving details about the college from the point of view of those who live around it.

From “The Baltimore Sun” May 22, 1907

She moved to Baltimore when she was 12, graduated from Maryland-State Normal School at Towson (not the State Teachers’ College) and taught for a little there. She married her husband Julius Thruston who was from Baltimore on February 14th, 1887, which let’s be honest is so romantic! From a young age, Thruston has claimed to always being a “some-what romantic” and enjoyed writing. Her first publication Songs of the Chesapeake was quickly followed by her most well-known novel Mistress Brent: A Story of Lord Baltimore’s colony in 1638 in 1901, intentionally bringing together history and fiction of Maryland. This publication familiarized her name among not only Baltimoreans, but the country.

Her love and pride of being a Southern woman is seen in her other publications including Jack and His Island: A Boy’s Adventures along the Chesapeake in the War of 1812 1902, Where the Tide Comes In 1904, Called to the Field: A Story of Virginia in the Civil War 1906, and Jenifer in 1907 which takes place in the Carolina mountains. Her love for history of the South can be seen in all her publications, she even says in The Baltimore Sun, “I often feel that history often throws light on the facts of today, and that the present day in turn can throw light on the facts of history”.

In 1915 publication of The Baltimore Sun, she told of her writing short stories and articles in order to spend more time with her family. November 27, 1938 Thruston passed away after a really bad fall, leaving behind her two daughter Miss Augusta Thruston (who she lived with after the death of her husband in 1920) and Mrs. James Miller Leake who moved to Florida. She was a much loved and praised author during her time and years to follow. Although she has been seemingly left in the early 20th, she was much loved and adored for her love of the history and the South.

Elizabeth Turner Graham

When I was first assigned to recover what works I can by Elizabeth Graham, I barely recognized her name. I had the impression that she was one of the club’s most quiet published members. Most of what I’ve found confirms that she did, in fact, lead a quiet life.

Elizabeth Turner Graham was born in 1858 and died in 1920. She’s buried in the Friends Burial Ground, which also happens to be Baltimore’s oldest cemetery. Her burial site implies a connection with the Quakers, and much of her poetry reflects religious belief.

After all my sleuthing, I’ve only found two works that I know to be written by Graham: Buttercups and Daisies: Songs of a Summer, and Holly and Mistletoe: Songs Across the Snow. As the similar titles suggest, the two were intended to be companion volumes, and were published one year apart—in 1884 and 1885, respectively. Both of them are rare, but I was able to get my hands on them today in the Maryland Room of UMD’s Hornbake Library.

Cover of “Buttercups and Daisies.” Photo courtesy of University of Maryland’s Hornbake Library.

Both volumes of poetry are quite beautiful. My sense is that everything—from illustrations to binding—was done by Graham. The poetry seems to have been written for children. Graham writes about the unfolding summer—about elves, flowers, and songbirds. In Holly and Mistletoe, the imagery reverses, and she inflects her poetry with an overtly religious tone. Here’s a typical poem of hers, entitled “Fair Month of June:

The hills are white,
Oh, Summer-time!
With snowy Ox-eyed Daisies,
And Buttercups,
With dew filled up,
Her golden vase upraises.

The year moves on,
Oh, Summer-time!
Life’s joys are now the fleetest;
And ‘neath thy moon,
Fair month of June,
Are lover’s vows the sweetest.

There’s little remarkable about her poetry. But holding those volumes in my hands, and leafing through them, it was clear that both books were labors of love. The poems are singsongy, as children’s poetry should be; and the accompanying illustrations, also by Graham, brought them to life.

But, after the publication of these two books, it seems that her attentions went elsewhere. She organized Mt. Washington’s Lend-a-Hand Club—the first woman’s club in Maryland—and served as its president for at least twenty years. From what I’ve found of the club, its aims were more philanthropic than our own WLCB, but no less successful.

I might not have recognized Graham’s name from the minutes, but I did recognize the name of the Lend-a-Hand Club. The two publications of hers I’ve found are, in their own way, remarkable; but I think it’s likely that much of her literary aspiration was supplanted by activity in women’s clubs.

Miss Virginia Berkeley Bowie: Awaiting New Discoveries

It took me weeks to find information on Miss Virginia Bowie, a member of the Women’s Literary Club of Baltimore from 1909-1920. To be honest, I feel her biography and discovery is still unfinished. While I’ve located article, poem, and essay names by Bowie, the texts themselves still remain a mystery.

That being said, here is some basic biographical information about Miss Virginia Berkeley Bowie…

She was born in Baltimore, Maryland on July 8th, 1880 to Dr. Howard Stafford Bowie and Laura Berkeley Bowie. She had two brothers and one sister, Eleanor Howard Turner (Bowie). She married Major Frederick Schoenfeld, U.S.A,  in Ellicott City, Maryland on June 23rd, 1928. Some of her more well-known works include: “Dilemma of Patrolman Redmund” (written for the Sunday Sun’s short-story contest), “Curious Happenings in Old Maryland”, “The Human Side of

Washington”, and “Our German Spy”, and “Dark River”. She served on many committees and clubs throughout her life, and she died in Baltimore on December 30th, 1976 at the age of 96.

I first found information on this Baltimore debutante and socialite through old newspaper articles. They mostly reviewed her performances in plays put on by the local chapter of the Daughter’s of the American Revolution (D.A.R.), mentioned as Washington-Custis Chapter, Frederick Scott Key Chapter, etc. I found that Miss Bowie performed in numerous plays for not only the D.A.R.–including “Pwang Lu”, “Castles in Spain”–but for other groups as well. What I found most interesting about her involvement in the theater was actually her duties off stage. She served as Secretary & Treasurer and on the Board of Governors for Stagecraft Studios, a theater located at 3 West Centre Street in the 1920s. She performed and helped put on “The Countess Cathleen”, “Sister Beatrice”, and “The Beaux’ Stratagem” for Stagecraft Studios, all mentioned in the Baltimore Sun.

Miss Bowie attended the Bard-Avon School of Expression, so it’s no surprise that she excelled in drama and performance. In addition to her artistic abilities, however, Bowie served as Historian for her D.A.R. chapter. She wrote numerous articles concerned with Maryland colonial history, biographical information on George and Martha Washington, and Revolutionary War history. She clearly proved a prominent member of her D.A.R. chapter, as she is mentioned throughout Baltimore Sun and Evening Sun articles concerning the group. I found all of this fascinating, but one question still remained: how was she involved in the Woman’s Literary Club of Baltimore?

Not until my discovery of her marriage to Major Frederick Schoenfeld did my research really boom. I found articles reviewing the meetings of the Woman’s Literary Club of Baltimore, and Miss Virginia B. Bowie was all over them. I discovered that she read poems, articles, and essays at the meetings, including translations from Italian and French. She served as Chairman of the Committee on Foreign Languages in 1916, and she was a member of the Committees of Unfamiliar Records, Foreign Languages, and Colonial and Revolutionary History throughout her time in the club. I also found that she won numerous awards within her clubs and organizations, including a D.A.R. prize for her essay “Margaret Brent of St. Mary’s Court” and third place for her lyrical poem, “Dark River” mentioned in the St. Louis Post-Dispatch article, “Pen Women Award Prizes For Poetry” (January 19 1933, pg. 13).

Now that I’ve found the names of roughly 19 works by Virginia Berkeley Bowie Schoenfeld, I am on the chase to track down the texts. She’s proven a prolific individual and a window into Baltimore society during the early 20th century. I fully expect to fall deeper into the rabbit hole of research, discovering more information about this talented Baltimore native. What I find daunting, however, is that the search will never be over; years from now I will be searching for the name “Virginia Bowie Schonefeld” (in its many variations), fully expecting to make new discoveries.

 

*Photo and information found in The Baltimore Sun from 1880-1930, on newspapers.com

A Bit About Florence MacIntyre Tyson

While the birth and death dates of Florence MacIntyre Tyson are unknown to us today, remaining records paint the picture of an intelligently and worldly woman. Florence was born in Hanover, Delaware and married Mr. Frederic C Tyson of Maryland in 1872, and the couple went on to have a son, Malcom Van Vetchen Tyson, the following year. While the career and accomplishments of Mr. Frederic Tyson are unknown, records show that Malcom graduated from the Johns Hopkins University in 1894, and he is shown in the picture below. The family resided, at least part-time, at 251 West Preston Street in Baltimore, Maryland.

While these facts help us gain a more in-depth understanding of Florence MacIntyre Tyson’s lifestyle, pertinent and riveting discussion revolves around her great accomplishments in translation, as well as her apparent ability to juggle many responsibilities, and languages, while practicing her craft. Further, Mrs. Tyson, as portrayed in the Meeting Minutes, was a very globally-conscious and, dare I say, open-minded woman for her time. Undoubtedly, Mrs. Tyson was an asset to the Woman’s Literary Club of Baltimore during her 15+ year membership in the sense that she broadened the club’s definition of “culture.”

Tyson’s most notable work is certainly her translation of “Russia” by Theodore Gautier. The 600-page volume, translated from French, has been made widely accessible on the internet today, and meeting minutes from the early 1900s indicate that the book was warmly received by critics, the public, and the Club itself.

In addition to this looming volume, Tyson is known to have published several translations of short stories, from the French and Italian, notably. Meeting minutes indicate, though, that Tyson spoke French, Italian, German, Russian, and Spanish, in combination with her native English. Certainly, Mrs. Tyson was very well-educated, and worthy of her title of Chairman of the Committee on Translations, which she held until stepping down from the position in 1910 due to her frequent absence from Baltimore. It was also during the timespan from 1902-1909 that Tyson published Russia and the short stories that I have so far encountered in my research.

Mrs. Tyson seemed particularly enamored with the Italian language and culture, and meeting minutes indicate a concentrated fascination with the author Matilde Serao. Mrs. Tyson translated and shared with the Club several works by this author, one of which, “Sister Giovanna of the Cross,” was published in Littell’s Living Age in 1901. Meeting minutes indicate that it was an honor to be published in this esteemed magazine, and the elegant work of Mrs. Tyson speaks for itself. In a rather scandalous excerpt from the story, Clementia, a young woman, bluntly explains to Sister Giovanna, her aunt, that

married women too have lovers. I wish them joy and think they had better keep to their proper place. The lover of our portress for example, who you know is married, is a policeman, who comes to her house every evening and finds a cup of coffee and glass of wine waiting for him. On the second floor, the lawyer named Gasperle receives a woman–married too–who comes two or three times a week after nightfall and does not go away until the next morning.”

The dynamic characters of the story are perhaps what prompted Tyson’s interest in translating the works of Serao, and it is clear that, contrary to the conservative nature of the WLCB, Tyson enjoyed such bold literature.

While I am still learning more about Florence MacIntyre Tyson, I am already thoroughly intrigued by her character, and I looking forward to continued intimacy with her work.

 

Louise Clarkson Whitelock

Louise Clarkson Whitelock (née Sauerwein) was born in Baltimore in 1851. She was a founding member of the WLCB in 1890, and remained a member until 1897. She married George Clarkson, a Baltimore lawyer, in December of 1878. They had a daughter, Roberta, and a son, William, who both grew up to be writers! Roberta also became an illustrator like her mother, and she contributed to and illustrated her brother’s book Britanny With BergereLouise died in 1928.

Louise was both an author and illustrator, and published most of her works under the name L. Clarkson. She was active from 1877 to around 1898. Many of her publications are books of children’s verse, which she illustrated herself. Her most famous work appears to be Violet, with Eyes of Blue—almost all of her other publications refer to her as its author. She also published collections of poems for more grown-up audiences, including Heartsease and Happy Days, a novel titled The Shadow of John Wallace, and two collections of short stories, called A Mad Madonna and How Hindsight Met Provincialis.

Source: The Publishers Weekly, volume 14, 1878. Page 767.

The 1878 Christmastime volume of The Publishers Weekly advertises her collection of poems The Rag Fair as “The most remarkable book of the year” and “the gift book of the season.” Other publications, including an 1884 volume of Literary News, also refer to her works as ‘gift books.’ The same Publishers Weekly volume advertises one of her children’s books, Little Stay-at-Home and Her Friends, as “a charming gift book for the little ones.” The full advertisement for The Rag Fair, however, does more than simply advertise–it praises her poetic prowess.

The Rag Fair is a poetic rumination on death and the redemptive power of Christ. Each page is illustrated by Louise herself, like most of her poetic publications. Below is an example page from the collection:

Clarkson Rag Fair
L. Clarkson, The Rag Fair, page 43. Archive.org

Her poetry for children has a very different style from her poetry for adults. Some poems in her children’s verse collections take on an infantilized voice, imitating a sort of children’s dialect. For instance, her poem “Just Born,” from Little Stay-at-Home and her Friends is written from the perspective of a freshly hatched chick,

Not had nuffin’
Since I’s born!
–Wonder if zat sing
Might be torn.

‘Fraid it’s most too
Big for me;
Fink my mamma
Might tum see.”

The childlike voice is an…interesting choice. It appears in many poems across all her works for children, though some “normally” voiced poems also populate these collections.

L. Clarkson, Buttercup’s Visit to Little Stay-at-Home. University of Florida Digital Collections.

Her children’s poetry focuses on magical portrayals of natural beauty–flower fairies, personifications of flowers or other natural items like seashells, and poems about and “by” animals, like the aforementioned baby chick, sometimes with  religious themes.

Louise Clarkson Whitelock is an interesting Club member because of her diversity of publications for readers of all ages, and her prowess as an illustrator for both her own and others’ works. It is also notable that she chose to publish under the name ‘L. Clarkson,’ which would not betray her womanhood, even when writing books of verse for small children. There seem to be no known photographs of her, but photos of her rich illustrations are available.

Grace Denio Litchfield: Full of Surprises

Taken from The Chautauquan (Bailey, M. (1898). The Chautauquan. 27 (Public domain ed.). M. Bailey, Publisher.)

Grace Denio Litchfield, poet and novelist, was born November 19, 1849 in Brooklyn , New York. She is the daughter of Grace Hill Litchfield and Edwin Litchfield, and the sister of Francese Hubbard Litchfield Turnbull, the first president of the Woman’s Literary Club. Litchfield began writing at an early age, as she was bedridden due to illness for much of her life. Many of her poems, such as “In My Window-Seat”, “Pain”, “Day-dreams”, “In the Hospital” are reflective of the pain she experienced due to illness, as well as the time she spent in recovery within the confines of her room. She spent much of her time in Europe before moving to Washington D.C.

Litchfield is one of the more prolific writers in the Woman’s Literary Club, and as such, she was named an Honorary Member of the Club. Though some of her publications were at first rejected, following her first publication in 1882, Litchfield was published many times in Harper’s Magazine, The Century, The Atlantic, and others magazines.

I am very intrigued by Grace Denio Litchfield for several reasons. First of all, she is the sister of my least favorite person in the Club, Francese Turnbull. I spent much of last summer transcribing the minutes from the first few years of the Club, and thus know Mrs. Turnbull very well. From my research, my transcriptions, and my own imagination, Mrs. Turnbull seems like an evil dictator who shuts down some of the more progressive women of the Club. So it was surprising when I read about the kindness, modesty, and optimism that characterized Grace Denio Litchfield. How could these two drastically different women be bred from the same family? To this question I have no answer.

Another reason I find Litchfield interesting is because of her fiction writing. While her poetry focuses heavily on themes of nature, all I can really say about it is that it’s nice. Her fiction, however, has a lot more depth I think than her poems. For one, her fiction is funny. I was taken aback when I found myself laughing out loud to some of her sentences. For instance, in Only an Incident, Litchfield writes,

“It was another article of the Joppian creed that there was no such thing possible as a purely Platonic friendship between a young man and a young woman; there must always be ‘something in it’: either a mitten for him, a disappointment for her, or wedding-cake for all–generally and preferably, of course, the wedding-cake;–and belonging to such friendship as lawfully as a tail belongs to a comet, was a great, wide-spreading area of gossip.”

See, funny right? Even Grace Denio Litchfield had her fair share of disappointing boys. Her works focus heavily on women, especially societal expectations of women marrying, women working, and women writing. I am pretty interested to discover what other gems Grace Denio Litchfield has to offer.    

Harriet L. Smith: A “Conspicuous Woman Writer”

Image via The Baltimore Sun.
Image courtesy of The Baltimore Sun’s article on “WHEN GIRLS OF TODAY TAKE UP READING,” published 09.19.1915.

Over the weekend, I did some extended research on one of my favorite assigned authors – Mrs. Harriet Lummis Smith. According to a 1909 issue of The Sun, Mrs. Smith (also recognized as Mrs. William Mulligan Smith) was born in Auburndale, Massachusetts and was the daughter of Jennie Brewster Lummis and Dr. (and Reverend) Henry Lummis who had been the head of the Greek department at Lawrence College in Appleton, Wisconsin. She was also the sister of Harry Brewster Lummis and a half-sister of Charles Fletcher Lummis (who had been an author, adventurer and early advocate of multiculturalism). Charles F. Lummis’s mother had passed away at an early age, and his father (Reverend Henry Lummis at the time) remarried to Jennie Brewester (who also happened to be his teacher at the time of his father’s re-marriage who he had not established a warm rapport with. I found this to be a very interesting discovery… family drama!

Harriet Lummis Smith went on to study graduate at the University of Wisconsin after her mother and father had moved to Sheboygan, Wisconsin, where she went on to become a teacher of mathematics and Latin. After receiving a letter one day from a publisher who accepted a story of hers said that she was ‘wasting [her] time teaching,’ Mrs. Smith was given a final push to officially end her teaching career and pick up writing as a full-time profession. When she departed from teaching, she took up writing “merely for amusement” (The Sun, 1915).

Some time between the catalyst that sparked her career into writing and her time living on Calvert Street in Baltimore, Mrs. Smith received her A.B. (Bachelor of Arts) degree in 1886, and went on to accept a position at David Cook Publishing Company in 1894. Her sister Katherine went on to receive her A.M. degree (Master of Arts) at Stanford University in 1890 and then went on to study at the American School of Classical Studies in Rome (now known as the American Academy in Rome). Katherine later moved to Calvert Street also and lived close to her sister Harriet. Thank goodness for the Lawrence College Alumni Records! It is difficult to place when exactly Harriet had decided to go to move to Chicago. According to the February 14th, 1909 Baltimore Sun article, she had moved from Wisconsin to Chicago for some time where she then gained more of a reputation for her short stories to McClure’s Magazine, the Youth’s Companion, the Independent, Lippincott’s, and many more. I can only assume that she joined the WLCB by 1909 and ended her time at the WLCB soon after 1915 (according to club records), which means she must have moved to Calvert Street in Baltimore by 1909 since the Baltimore Sun biographical article had been published in 1909. Filling in the puzzle pieces is quite exciting!

While browsing the Minutes, I noticed that because she was referenced by her husband’s name, she would have gone by Mrs. William Mulligan Smith (she married her husband in Wisconsin in 1905) – but the Minutes label her as Mrs. William Milligan Smith in the 1909-1910 minutes! She had sat as Chairman and Judge of an election in 1909, and her name had been labeled properly as Mulligan at this time within the Minutes. During some instances, Mrs. Smith had been a substitute as the recording secretary in the 1910-1911 Minutes, and within the 1911-1912 Minutes, she continued to be a substitute Secretary for the Minutes. At the 779th Meeting on November 13th of 1913, as active Chairman, she had stated that, “while an autobiography is a man’s picture of himself as he likes to imagine he looks, his letters really reveal himself. The simple, almost stupid, letters of certain great men sometimes give us a feeling of affection for them not called out by their profundities” (“Other People’s Letters,” 779th Meeting); I found this comment by her to be particularly amusing as she opens up the Meeting with this comment. 1915 seemed to be the liveliest time for Mrs. Smith, as she went on to review many works within the club meetings, culminating with her election as President of the WLCB at the end of the season. After 1915, references to Mrs. Harriet Lummis Smith begin to taper off. With the 832nd Meeting’s text missing, it is difficult to try to understand what happened to Mrs. Smith from 1915-1916. Because these specific minutes are currently being transcribed, I will have to halt my research on the elusive and “Conspicuous” Harriet Lummis Smith!

..To be continued?!

Works Cited